В любой общине есть люди, без которых общественная и культурная жизнь была бы значительно беднее. Профессиональный переводчик, продюсер концертов, поэт и бизнесмен Марк Вайнтруб, безусловно, относится к такому разряду людей. Главный редактор “Вестника Торонто” Игорь Малахов, в рамках проекта “Истории Успеха в Канаде”, побеседовал с Марком об особенностях профессиональной реализации филологов в канадской иммиграции и послушал советы об успешном обустройстве в Стране кленового листа. Смотрите здесь и сейчас:
Полезная информация:
Марк Вайнтруб, сертифицированный переводчик ATIO (Ассоциация переводчиков Онтарио)
Тел.: 416 554 55 59
Программа подготовлена в партнерстве с деловым клубом From Russia with Love, который возглавляет Надежда Вайнтруб (asknadya@yahoo.com).
Дата публикации: 08.09.2018.
Больше ярких и практичных новостей Канады и Торонто смотрите и читайте хотя бы два раза в неделю на сайте VESTNIK.CA!
Поездка к пляжам кубинского Варадеро запоминается особенно, если немного свернуть с обычных туристических троп. Обозреватель…
Шутки о еврейских мамочках могут быть очень разными: невинными и разжигающими ненависть. Впрочем, как и…
Для иммиграции в Канаду необязательно иметь высшее образование! Представителей многих рабочих специальностей с радостью принимают…
Уже во второй раз в Музей современного искусства в Торонто открылась выставка-триеннале, на которой представлены как…
Знаменитые актёры Алексей Серебряков и Ксения Раппопорт выступят в конце апреля в театре в даунтауне…
Великолепный рассказчик, остроумный телеведущий, главный телесудья российской моды (передача “Модный приговор”) выступит в Торонто в…