Театры Торонто — что посмотреть?

В Торонто начался театральный сезон 2014/2015. Какие сюрпризы ждут театралов? Какие спектакли стоит посмотреть? И как сэкономить на покупке хороших билетов?

“Вестник Торонто” совместно с продюсером Мариной Черновой предлагает Вашему вниманию интервью со знатоком канадской сцены, театральным менеджером и большим талантом Мариной Оболенцевой (в сентябре в московском театре Антона Чехова представят спектакль “Забор” канадского драматурга Нормана Фостера — в переводе Марины!).

ВНИМАНИЕ: Ниже Вы найдете расшифровку лишь короткой части интервью, а для того, чтобы прослушать интервью полностью (10 минут), с замечательными заставками и звуковым оформлением, необходимо нажать на значок PLAY в конце материала.

Theater curtainКорр.: Здравствуйте, это программа “Мегаполис” и её ведущая Марина Чернова. В нашей студии директор компании “Арслонга”, театральный менеджер, переводчик, Марина Оболенцева.

Марина Оболенцева: Здравствуйте!

Корр.: Здравствуйте. В конце сентября в Москве в театре Антона Чехова премьера спектакля «Забор» по пьесе канадского драматурга Нормана Фостера в вашем переводе. И, насколько я знаю, это ваш дебют в роли театрального переводчика. Поздравляю!

М.О.: Спасибо большое.

Корр.: Почему именно эту пьесу вы выбрали, перевели и предложили для постановки режиссеру Леониду Трушкину?

М.О.: Это сложный вопрос, потому переводчик обычно переводит много пьес, и какие-то из них он предлагает определенным режиссерам, в зависимости от того, что режиссеру нужно. Из нескольких пьес, которые я перевела, режиссер Леонид Трушкин выбрал «Забор». И я очень довольна этим выбором, потому что это действительно очень хорошая пьеса. Она о любви, о взаимоотношениях родителей и детей, и в ее конце я всегда плачу, и надеюсь, что публика тоже будет рыдать и смеяться всю пьесу, потому что она очень смешная в тоже самое время.

Корр.: Эта пьеса ставилась в Канаде?

М.О.: Норман Фостер – один из самых популярных драматургов в Северной Америке. Все его пьесы ставятся по всей Канаде и по Соединённым Штатам. У него действительно очень хорошие пьесы, и я его очень люблю. В Москве премьера состоится 27 сентября в театре Эстрады. Спектакль был показан на гастролях в начале этого лета, а теперь в Москве непосредственно, и дальше — дай ему Бог долгих лет жизни.

Корр.: Чем театральный процесс в Москве отличается от театрального процесса в Торонто?

М.О.: Само производство спектаклей не отличается, практически, ничем. За
исключением одного большого ‘но’, которое мы, к сожалению, не совсем хорошо знаем. В Северной Америке спектакли продолжаются месяц, два, и потом они
снимаются с репертуара. Такова здесь театральная политика. В Москве мы можем
спектакль увидеть в любой момент в течение нескольких лет, он, так сказать,
в репертуаре, потому что в России театр — репертуарный. А здесь, в Канаде
нерепертуарный. Свои плюсы, так и свои минусы есть во всем. Поэтому, если вы прочитали хорошую рецензию на местный спектакль, то скорее бегите смотреть — ведь шансов его посмотреть в дальнейшем может не быть!

Корр.: Марина, я знаю, что Вы следите за театральной жизнью в Торонто. Что можете порекомендовать для просмотра в этом сезоне?

М.О.: Для любителей драматических спектаклей я бы порекомендовала в этом сезоне познакомиться с таким театром, как «Таррагон» (Tarragon). Это современная драматургия, две большие площадки, одна маленькая, один спектакль идет где-то два месяца. В этом сезоне в этот театр я бы сходила на пьесу «Враг народа» (An Enemy of the People) Генрика Ибсена. На очень популярный в прошлом сезоне спектакль «Легкие» (Lungs) Дункана Макмиллана. И еще я бы посоветовала сходить на «ТортИГрязь» (Cake&Dirt) драматурга Даниеля Маклвора, который тоже очень популярен, т.к. у него хорошие пьесы, очень близкие нам по духу. Также я бы обратила внимание на театральную компанию «Соль и Перец» (Soulpepper), которая работает в Дистилери Дистрикт. Там можно ходить, в общем, на все, надо просто читать аннотации, и выбирать, что тебе ближе. Это очень хорошая драматическая компания, которая работает уже много лет. У них отличные площадки и вы получите удовольствие в любом случае.

Дата публикации: 21.09.2014

ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ РАДИОИНТЕРВЬЮ С МАРИНОЙ ОБОЛЕНЦЕВОЙ О ТЕАТРАХ ТОРОНТО И НЕ ТОЛЬКО СЛУШАЙТЕ НИЖЕ:

Оставьте свое мнение!

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.